АФАГ МАСУД – прозаик, драматург,

заслуженный деятель искусств Азербайджана.


Изданы книги:


«На третем этаже» (1979)

«Субботний вечер» (1981)

«Переход» (1984)

«Одна» (1990)

«Процессия» (1991)

«Субботний вечер» (Москва, 1984)

«Свобода» (1997)

«Писание» (2005).


Автор пьес:


«У порога»

«Меня Он любит»

«В пути»

«Роль на прощание».


Поставлены спектакли:


«У порога» (Государственный театр «Юг» - 2005)),

«Меня Он любит» (Гос. театр «Юг» - 2006),


На основе произведений сняты фильмы:



«В гостьях» - теле-спектакль (Государственный комитет по теле-радио вещанию – 1975)

«Кара» - телевизионный фильм (Государственный комитет по теле-радио вещанию – 1988)

«Воробьи» - теле-спектакль (Государственный комитет по теле-радио вещанию – 1995)

«Ночь» - телевизионный фильм (Государственный комитет по теле-радио вещанию – 1997)



В 2000 году в Венском университете по творчеству Афаг Масуд защищена докторская диссертация (С. Доган «Женские образы в европейском востоковедении»).



ЛИТЕРАТУРА – ЭТО НЕ СЮЖЕТЫ СОБЫТИЙ,

А СЮЖЕТЫ ЧУВСТВ…



Одной из вечных тем литературы является тема «отцов и детей». Собственно говоря, тема эта давно вышла из плоскости чисто творческой и получила статус «№1» в мировой словесности. Проблема противостояния различных поколений временами играет на пользу литературе, а временами – во вред. Потому что оно не всегда носило творческий характер. Каждый писатель - наследник великой литературы, и поэтому хотел бы оставить после себя хоть какой-то творческий след. Однако, есть авторы, являющиеся представителями трех литературных поколений. В частности, к таким авторам относитесь и вы. Ваш дедушка Али Велиев, народный писател Азербайджана - представитель поколения тридцатых годов прошлого века, отец – литературовед Масуд Алиоглы представлял шестидесятые годы, и, наконец, вы, Афаг Масуд представляете семидесятые. В этой связи возникает вопрос:

- Могла бы Афаг Масуд родиться вне такого окружения?

- Конечно, в том, что я пришла в литературу, большую роль сыграло и то, что родилась я в семье литераторов, и в моем становлении имело значение окружение, в первую очередь, отец и дедушка. Однако, не могу сказать, что позаимствовала что-то в своем творчестве у деда или отца. Точнее, не могла сказать до последнего времени. А вот недавно, перечитывая, в связи с восьмидесятилетием отца, его произведения, вдруг обнаружила между нами непостижимую связь, общность мыслей. Несмотря на то, что он занимался литературоведением, а я – художественным творчеством, но если поставить сейчас рядом наши совершенно разные работы, может сложиться впечатление, что они написаны одним человеком. Построение фраз, сравнения, полные эмоциональных взрывов, тайная мысль, присутствующая между строк – все это настолько мое, что способно породить у читателя, а иногда и у меня самой мысль, что я сейчас перечитываю нечто свое после собственной смерти.

- Известный автор более ста романов Жорж Сименон обладал чрезвычайно малым запасом слов. Выходит, в литературе главное – не мучиться над поиском слова, а найти и в языке, и в мыслях путь, ведущий к простоте?

- Думаю, язык литератора должен быть, по крайней мере, с грамматической точки зрения, исключительно ясным. Для меня достаточно бывает выразить какую-то мысль, самые необъяснимые, сложнейшие чувства с помощью небольшого количества слов, пусть даже не всегда по правилам грамматики. Полагаю, если произведение ничего не несет в себе, никакими словесными кружевами, изяществом слога и прочим – его нельзя спасти, интеллектуальная бедность не искупается иными достоинствами. Авторы, уделяющие основное внимание внешней красоте своих произведений, в высоком смысле ничего особенного не достигают в своих произведениях, выверенных чуть ли не по правилам высшей математики, проигрывают. Фактор языка не имеет никакого значения ни для писателя, ни для читателя. Если серьезный писатель обладает к тому же хорошим литературным стилем, замечательно. Однако это нельзя считать преимуществом произведения. Подобного рода опусы отчего-то напоминают мне торты, разукрашенные искусственными кремами, не имеющими ни единого полезного витамина. Простой читатель зачастую с удовольствием использует в пищу подобного рода «торты», но лишь только книга захлопнута, начинает страдать от прежнего «голода».

- Как, по-вашему, должен ли писатель в чем-то ограничивать свою фантазию? И вообще, может ли в литературе существовать понятие табу?

- Писание может быть для одних отдыхом, для других - попыткой что-то доказать другим, или просто напросто прославиться. Для меня же литература – это возможность выдавить из себя ту боль, какую не могу высказать даже себе, но могу доверить ее перу и бумаге. Это, своего рода, исповедь. Желание писать во мне просыпается именно в такие мгновения, то есть, когда хочется поделиться с кем-то необьяснимой болью. Когда я уединяюсь в тихом месте, остаюсь один на один с бумагой и ручкой, чувствую себя в Царстве Божьем… То, что скрывалось внутри меня, в тот момент вдруг проясняется, как на ладони, и уже нет смысла ничего скрывать, так как все скрытое во мне становится как-то само по себе явным. Конечно, то, что написалось в такие мгновения, назавтра или позже можно переписать, а что-то даже вычеркнуть. Но я никогда не делала этого, ибо перенесенные на бумагу самые потаенные мысли и чувства тут же теряют свою былую «запретность», становятся мягче, благороднее. Вокруг написанной мною в 1989 году «Процессии» до сих пор ведутся споры, высказываются различные мнения. Одни называют это «чернухой», другие считают чистым сюрреализмом… Есть люди, понявшие это произведение, есть те, кто его не понял. Но истина в том, что вот уже почти двадцать лет, как не иссякает интерес к этому произведению. А причина в том, что в нем нашли место те самые «легализованные запреты». Это произведение биографическое. Там есть фрагменты и о моих близких, родственниках, друзьях. Многие, узнав себя в «Процессии», обиделись. Но, слава Богу, меня никогда не волновала эта сторона. Может быть, это от того, что я никогда не старалась воздвигнуть своими произведениями себе памятник. Писание для меня – это самый приемлемый способ выживания.

Я не только своих знакомых, близких, но и самое себя вижу в облике литературных персонажей, то есть - со стороны. Кроме того, «Процессия» - это уникальная информация, каким-то образом, по неизвестным мне причинам пришедшая ко мне из подсознания. Написание этого произведения напоминало проводимую над собой странную, безболезненную операцию. Во время таких операций не думаешь о том, кто, куда и каким образом попал. Главное – избавиться от мучающих тебя состояний. И тогда отчетливо ощущаю, как, становясь как будто все легче и легче, воспаряю, освобождаясь от мучающего меня груза. Пространство, заполненное вещами и людьми, само Время – с его тайнами, с его вечностью, превращаются для меня в процесс Писания… И каким же надо обладать даром, чтобы параллельно с этим Великим Писанием, то есть, всем, что уже существует, написать что-то свое. А точнее, верно перенести на бумагу прочитанное тобой, если, конечно, тебе дано прчитать что то из Написанного…

- Недавно в Вене были широко представлены ваши произведения. Что вы об этом думаете?

- В 1999 году научный сотрудник Венского университета Сена Доган проводила исследования азербайджанской литературы. В 2000 году она написала докторскую диссертацию, посвященную моему творчеству. Потом я была приглашена в Вену. Там по моим произведениям «Воробьи» и «Гений» поставили спектакли. А недавно я снова была приглашена в Вену Департаментом Культуры. По венскому радио готовилась часовая прямая передача о моем творчестве. Там же прозвучала моя радиопьеса «Воробьи». Выбрать музыкальное сопровождение пьесы предоставили мне. Я выбрала исполненную на фортепиано композицию Вагифа Герайзаде «Ширванские узоры». После трансляции в переполненном зале Радиохауса состоялась пресс-конференция, которая одновременно транслировалась и в прямом эфире. Более всего поразили меня молчаливые слезы на глазах считающихся холоднокровными венских слушательниц, потрясенных «Воробьями».

- Но интерес к вашему творчеству есть не только в Австрии, но и в других странах. Только вы почему-то не любите говорить об этом.

- Я вообще считаю саморекламу пустой тратой времени. Ничто так не рекламирует произведение, как оно само. Я была незнакома с Сеной, не приглашала ее в Азербайджан, не просила ее что-либо написать обо мне, бесплатно переводить мои произведения на немецкий. Точно так же я лично не знала директора Венского Департамента Культуры Анну-Марию Тюрк, пригласившую меня в Вену. Если вы говорите о диссертации Сены, защищенной в 2000 году, то я лишь в прошлом году опубликовала ее здесь, да и то по просьбе двух молодых ученых. Я регулярно получаю по Интернету сообщения о публикации моих произведений в различных странах – в Иране, Киргизии, Узбекистане, еще где-то. Но никогда не кичилась этим, не занималась самопиаром. У меня нет ни необходимости, ни желания делать это, что хорошо знают многие редактора телевещания, прессы, пытающиеся пригласить меня в передачи, «добыть» интервью.

- Кроме писательской, представляете ли вы для себя иную жизнь?

- Нет. Но замечу при этом, что лишь с пером в руках считаю себя писателем. В другое время я - обычная женщина, мать, руководитель коллектива, а когда занята домашними делами - домохозяйка… Но в такие мгновения, вспоминая вдруг еще и том, что я – писатель, ощущаю странную невесомость… душа как бы хочет отделиться от тела, рвусь за нею и я. Тогда мне становится не по себе…


«525- я газета»


***


- Иной раз критики пытаются доказать что я в своей прозе выражаю якобы самоощущение женщины Востока. Какой вздор! Тема женщины меня вообще не интересует. Для меня важен лишь человек – его личность, единственный и неповторимый его внутренний мир. Думаю моя проза в какой то мере помогает читателю прорваться к собственной сути, то есть к божественному «Я», куда не в состоянии вторгаться ни политика, ни обветшавшие догмы, сковывающее в тебе начало творца. Мне претит и то, что часто называют национальной спецификой, некий внешний орнамент, ничего не говорящий душе… Кстати, и в Австрии эту особенность подметили. Я не привязываю свое повествование к какому-то конкретному месту, адресу. Все происходит здесь и – везде…

- Сегодня мы сплошь и рядом замечаем, как принципы рынка и рыночные критерии переносятся в сферу искусства. Вас не тревожит этот процесс? - Это общемировой процесс. Надо пройти через это и нам. Так называемые массы выбирают всевозможные шоу, низкопробные зрелища, а на оперу, на серьезный спектакль, на концерт классической музыки ходят весьма немногие. Вот где для государства открывается огромное поле благородной деятельности. Просвещение народа, поддержка высоких духовных ценностей - все это должно взять на себя именно государство, если не хочет получить вместо сознательных и активных граждан, обладающих высокой культурой, стада зомби. Ведь массовизация влияет и на социальную сферу, и на политику, и на человеческие отношения. Я не утопист, все не будут слушать классику, да этого и не надо. Просто в обществе должна выстроиться иерархия культурных приоритетов, а камертоном станет слой образованных, высоко духовных людей – так называемая элита. На них и станут равняться остальные. А унас тут высшим приоритетом для масс является образ депутата Милли Меджлиса, от выступления некоторых становится просто стыдно. Представители власти не имеют права на столь карикатурное невежество. Это, по-моему, азбука. Наши чиновники, порой, не знают элементарных человеческих норм, но и учиться не хотят. Что касается рыночных критерий, допустим, все богаты, ездят на иномарках, имеют дома, одеваются шикарно. Но для чего все это внешнее благополучие, если у тебя не осталось ни сердца, ни души, а один лишь единственный инстинкт собственника?.. Куда двинется страна в таком случае?.. Без просвещения и нравственности, без духовных ценностей? Для чего живет человек?.. Вожделение приобретательства, бездумное гедонистическое существование приведут к разгулу аморальности - к войне всех против всех. Но ведь критерий цивилизованной страны это ни новейшая модель кофеварки, или плазменный телевизор, или последние модели иномарок, а то что представляет ее духовные ценности. Ведь вспоминается при слове Англия, не какой-нибудь миллионер или магнат, а Шекспир…

- А между тем, сегодня популярна теория шоппинг-терапии. Дескать, чтобы снять стресс, избавиться от неприятных мыслей, необходимо поскорее отправиться в магазин и покупать, покупать… Неважно что…

- Понятно, внутренний дискомфорт советуют вытеснить самыми вульгарными, низкими эмоциями. В известном философском вопросе: быть или не быть? - предлагают снять противопоставление и отождествить «быть» с «иметь». Спасительную рефлексию по поводу того, что с тобой происходит, забивают шумовым эффектом потребления. В той же рекламе нам ведь не вещи рекламируют, нам навязывают определенный унифицированный образ жизни.

Если человек не познал самого себя, не разобрался в причинах смены своих настроений и эмоций, как же он может разобраться в окружающем мире?.. Такой человек становится игрушкой разнообразных сил, в том числе, и самых темных.


журнал «Дружба народов» - Москва

вторник, 19 апреля 2011 г.

Айсун


Услышав о настойчивом приглашении нашего нового дачного соседа - руководителья некого аграрного предприятия Министерства Сельского Хозяйства Мехман Гуламдарова нас к себе в гости, испортилось настроение.
Муж мой, в курсе всех мучений испытываемые мною в пребывании в чуждых компаниях, с дежурнымият здравицами ради «протокола» и пустопорожней болтовней, ради искусственной имитации общения, виновато уставился на меня:
- Неудобно отказываться. Как-никак, соседи. Скажут: «не уважили».
Я отмолчалась, догадываясь, что приглашение вызвано сугубым желанием поближе познакомиться со мной – «писательницей- соседкой» и поняла, что отвертеться от этой компании не удастся.
Мехман Гуламдаров - начальник крупного главка Минсельхоза, мужчина лет под шестьдесят, с редеющими седыми волосами и еще больше старящими его, затененными большими очками слабыми глазами, обитал со своим семейством - бывшей медсестрой из глухого горного села, после замужества и рождения единственного сына переехавшей в город, а после перехода мужа на госслужбу потолстевшей, погрузневшей, от малоподвижной жизни и обильного рациона страдавшей гипертонией, женой Зарифой-ханум и двенадцатилетней внучкой от сына, махнувшего со своей женой в какую-то арабскую заграницу - обитал за несколько дворов от нашей дачи, в недавно отремонтированном, респектабельном трехэтажном особняке с красной черепичной кровлей, вспыхивавшей под солнцем феерическим оранжевыми искрами. Здесь же проживали и родичи Зарифа-ханум - привезенные ею из горной глухомани, - чета среднего возраста с малышом.
Эта пришлая семейка, круглый год обитавшая в каморке чуть побольше курятника на задворках, оставалась там и с наступлением холодов. Когда хозяева перебирались в городскую квартиру, день-деньской занималась хлопотами по хозяйству.
…Я сразу смекнула, что инициатор этого неожиданного приглашение Зарифа-ханум, с которой я виделась лишь от лета к лету, зналась, как говорится, шапочно, здоровалась от случая к случаю, сойдясь на дачной дороге или на пляже… и она, со взопревшим от жары и прилива эмоций лицом, вырастала передо мной, загораживая пространство и изображая участливость, как, мол, живется-можется, а на самом деле, томно поводя серо-голубыми глазами, исподволь обсасывая, ощупывала меня, испивала, как сладкий шербет...
Когда же выяснилось, что на званое пиршество приглашен и наш ближайший «череззаборный» дачный сосед Салман-муаллим с женой Зулейхой-ханум, который и познакомил нас с четой Гуламдаровых на дачных перепутьях, настроение у меня вконец испортилось. Зная также и об убийственно неотвязном интересе к моей скромной персоне Зулейха-ханум, после московского вуза вышедшей замуж за президента крупной фирмы по сбыту гигантских» самосвалов Салман-муаллима, но влачащей теперь скучную жизнь домохозяйки, забуревшей от дачной возни и копошения, посвящающей свои серые бессмысленные дни выуживанию подробной информации «о жизни и творчестве» окружающих, делящейся на людях новейшими впечатлениями о прочитанном деланным голосом оперной дивы, я ломала голову, как спастись от кошмара завтрашней «ярмарки тщеславия», и пришла к мысли, что, пожалуй, единственной отдушиной будет сам Салман-муаллим, который обычно, исчерпав тосты, анекдоты и байки, брал в руки саз и мог без устали играть и петь старинные народные песни.
...Приблизившись к раскрытым настежь воротам виллы Гуламдаровых, разукрашенным монументальными красноватыми, под цвет кровельной черепицы, полосами мы остановились.
Во дворе не было ни души. Судя по благоухающему дразнящему дыму, медленно исходившему из задворков и растекшемуся по воздуху, там кто-то молча и сосредоточенно жарил шашлыки.
Стоило нам переступить через порог, как откуда-то с верху загромыхал сочный, жизнерадостный голос Салман-муаллима:
- Добро пожаловать! Где же вы застряли? Зарифа ханум тут места себе не находит. А мы уж, грешным делом, сочли, что у Севды-ханум (то есть, у меня) опять какая-то закавыка случилась...
Не успел Салман-муаллим договорить, как перед нами, словом из-под земли, выросла чета Гуламдаровых. Мехман Гуламдаров, встретив-приветив нас с галантно-делиткатной улыбкой, что не вязалось с представлением о его строгой службе на кондовом сельскохозяйственном поприще, скромно ретировался. Зарифа-ханум, развевая длинный подол утыканного, усыпанного драгоценностями лучезарного платья, выступила вперед:
¬¬- О-о¬! Какие гости?!..
И прижала меня к своей сверкающей драгоценностями груди, затем с сияющими глазами сподобившейся счастливого свидания барышни, с кокетливой походкой целомудренной студентки повела нас по дорожке к дому.
- Мы все глаза проглядели... Думали, неужели, господи, опять не придут? - и препроводила в апартаменты.
Поднявшись в просторную гостинцу на втором этаже, в дверях сошлись с Салман-муаллимом.
- Милости просим! - Обняв и облобызав моего супруга, он широким жестом радушного хозяина указал нам место в «президиуме» стола.
…За столом, ломившимся от закусок, салатов и напитков, кроме жены Салим-муаллима, сидела чета, три похожие друг на друга толстушки и пухленькая девочка. При виде нас они встали с мест, и по сюжету полагалось поздороваться и перезнакомиться.
-Это моя подруга... - услышался за спиной срывающийся, с придыханием, голос Зарифа-ханум, и ее позолоченная мишурой рука обвела пожилую пару...- А это ее супруг. А вот коллега Мехмана и его спутница жизни. А это моя сестра... - таковой оказалась одна из толстушек, которая внезапно порывисто притянула меня к себе и обмокала. - ...а вот ее дочери, -чуть сконфуженная «телячьим восторгом» сестры, хозяйка показала на не менее упитанных ее соседок и повернулась к пухлой девчурке. – А вот и моя внучка... Мечтает в будущем стать, как и вы, писательницей.
…Тут у меня душа в пятки ушла, но, не показывая виду, я великодушно отозвалась:
- В добрый час.
После того, как мы с мужем заняли отведенные нам «президиумные» места, воцарилась неловкая пауза. Кто-то ткнул в бок сидевшего за нижнем краем стола с отрешенным видом хозяина… и Мехман Гуламдаров, всполошливо поднявшись, с заметно бледным лицом, глотая окончания слов, произнес традиционное приветствие, затем, желая отделаться от всеобщего внимания, залпом, ни с кем не чокаясь, осушил стопку водки и сел на место.
Следом за ним встал Салман-муаллим, выпятив свое просторное комфорта - бельное брюхо, поправил поясной ремень с видом легендарного Кероглы, обнажающего меч из ножен, провозгласил себя тамадой и зычным голосом долго расписывая добродетели Мехмана Гуламдарова, - какая у него ранимая и тонкая натура, какой он образцовый семьянин, какой незаменимый спутник в дальней дороге, как его чтут и уважают в Минсельхозе, какие благие дела он свершил для тружеников села...
…Пока он ораторствовал, супруга хозяина с умиленной улыбкой раскладывала по тарелкам дорогих гостей всякие деликатесы, закуски, затем, окатив меня томным серо-голубым взглядом, голосом заневесневшейся барышни сказала.
- Все приготовлено по французским рецептам. Я-то знаю, вы частенько ездите в Европу, предпочитаете тамошние деликатесы... Так вот, специально в вашу честь старались...
Не найдясь, что ответить на этот гастрономический реверанс, я протянула руку к виноградной грозди, венчающей фруктовую горку, и ненароком задела картонку, подвешенную к длинной ножке фарфоровой вазы… Картонка, к моему удивлению, оказалась торговой этикеткой.
Затем заметила такие же торговые причиндалы и на прочей хрустально-фарфоровой посуде на столе и, пряча недоумение, похвалила:
- Прелестная сервировка.
Воодушевленная похвалой, хозяйка дома перевела взгляд на застекленный буфет в верхнем углу гостиной и с кокетливым смущением обмолвилась:
- Все это я заказала по китайскому каталогу...
И тут я заметила, что и батарея цветочниц, салатниц, ваз, выстроившаяся на полках буфета, осталась в магазинном виде, с притулившимися торговыми этикетками.
- Моя внученька... – Зарифа-ханум опустила руку на плечо пухленькой девочки с длинной косой, в поте лица усердно уплетавшей угощения. – Вы знаете, какие прекрасные стихи она пишет? Я бы хотела, чтоб вы послушали. – И не успела я ответить, как она обратилась к внучке. - Ну-ка, прочти, деточка моя. Пусть Севда ханум послушает.
Та, воспринявшая бабушкины слова, как приказ, торопливо дожевав и проглотив еду, вскочила со стола, скрестив ручки за спиной, начала озвучивать свое сочинение.
Взрослые благоговейно примолкли, и все внимание было приковано к пухлому вундеркинду.
…Стихи были посвящены Зарифа-ханум, и содержание их сводилось к изъявлению чувств к любимой, обожаемой, заботливой бабушке, перепев известных всем сызмала хрестоматийных вызубренных стихов о мамах, папах, бабушках и дедушках.
Девочка додекламировала и села. Все зааплодировали и почему-то воззрились в меня.
- Что ж, милые стихи, - выговорила я, пытаясь отвертеться, но все догадались, что я не в особом восторге от услышанного и чтоб разрядить неловкую паузу, в дело снова вмешался Салман-муаллим и произнес он длинный торжественный тост во славу большой литературы и в мою честь, заставив всех подняться и выпить стоя.
...После второй здравицы у хозяина дома, похоже, и цвет лица чуть восстановился, и проявились признаки аппетита; поправив очки, тихонько орудуя ножом, вилкой, он все тщетно ковырялся в своей тарелке, как бы выискивая в мешанине съестного нечто микроскопическое.
Погодя вечеринка разгорелась, расшумелась, и стала «зашкалвать»…
Салим-муаллим уже производил тосты не вставая с места, дожевывая пищу или с набитым ртом, Зулейха-ханум через стол окатывала меня обожающим, любознательным серо-голубым взором, изящно перемалывая мелкие кусочки во рту, цитировала некогда вычитанную мысль из Рабиндраната Тагора, и никак не могла припомнить название произведения; ей со смиренным восхищением внимал ансамбль мамаш и девиц; мужчины произносили тосты и травили анекдоты, заполняя паузы похвалами угощениям.
Один лишь хозяин безмолвствовал. Устремив куда-то невидимые за очками глаза, машинально цепляя вилкой, отправляя в рот и вяло пожевывая куски мяса, он время от времени поглядывал на говорящих, но видно было не слушал никого; чувствовалось, что все его внимание поглощено протяжно-щемящей мелодией, негромко струившейся из поблизости музыкального центра.
Я прислушалась к музыке, заглушаемой застольным гвалтом и шумом, и узнала один из хитов известной поп-звезды Айсун, снискавшей особые симпатии мужской части публики своими фривольными нарядами, игривыми ужимками и телодвижениями.
Настала кульминация пиршества, - на стол подали дымящийся плов. Салман-муаллим вдруг поднялся, распростер руки как для объятья и воскликнул.
- Музыку! Танцевать хочу!
И, протянув руку к музыкальному центру, прибавив громкость, вышел на простор и стал выписывать неуклюжие кренделя, напоминающие пляску циркового медведя.
Все стали прихлопывать. Один из сослуживцев хозяина - маленький щуплый мужчина присоединился к президенту фирмы по сбыту самосвалов, и оба, часто притоптывая отяжелевшими от возлияния и перегрузки ногами, изобразили какой-то танец, никак не совпадающей с ритмом музыки.
И остальные, в едином порыве желая ускорить процесс пищеварения, пустились в пляс, невпопад с музыкой шевеля телесами и конечностями,
...А мое внимание было приковано к Мехману Гуламдарову, лицезреющиму танцующих гостей сквозь темные очки с непонятной печалью.
Когда пляска завершилась, и все, запыхавшись, расселись по своим местам, хозяин вдруг вскочил со стопкой в подрагивающей руке и с побелевшим лицом рубанул напрямик:
- Вы все тут танцуете, танцуете... а ведь это не танцевальная музыка?!
Сказал он, запнулся и пошатнулся.
Снова воцарилась неловкая пауза.
Салим-муаллим, вальяжно развалившись на стуле, ни с того ни с сего выдал:
- А я и по-русски умею плясать! - И громко захохотал.
Но смех его повис в воздухе.
Мехман Гуламдаров все еще стоял со стопкой в руке...
- Я хочу слово сказать... - голос его прозвучал как у больного, перенесшего тяжелую операцию. Он обвел всех невидимым из-за стекол блеснувших очков взглядом и чуть ли не щепотом с дрожью в голосе сказал. - Давайте выпьем этот тост за здоровье Айсун-ханум!
Все ошарашенно переглянулись.
- Эту песню исполняют многие... И турки, и французы, и русские... Но, по сути, никто не может исполнить ее, как...
Тут он снова запнулся.
- Ну, это тебе лучше знать! – бросил кто-то реплику с дальнего угла стола и мужское крыло компании, многозначительно переглянувшись, дружно захохотала.
Зарифа-ханум через силу улыбнулась:
- Вы вот смеетесь а дело и впрямь не смешное... – повернулась и указала жестом на стеллажи, уставленные фотопортретами эстрадной дивы в разных пикантных позах. Гости уловили затаенную боль, сквозившую в голосе хозяйки.
- Друг мой, зачем ты столько изводишь себя? Скажи, в чем незадача - решим вопрос! Это же не закупка, конце то концов, земельного участка?!..
Салман-муаллим будто заколыхнулся от внезапного хохота… остальные подхихикнули, но угрюмое настроение хозяина не рассеялось.
Осушив полстопки, он сел, не зная, куда деваться впившихся в него взглядов, и вдруг взъелся:
- Да вы знаете, что она собирается уехать отсюда? - И вновь полоснул собравшихся блеснувшими в свете люстры стеклами очков.
- Ну вот, приехали! – бросил кто-то реплику откуда то с низу, и грохнул смех.
Мехман Гуламдаров, давясь слезой, пересилил себя и горько упрекнул:
- Вы вот скалите тут зубы...а она уезжает... - и устремил взгляд в сторону окна, будто там, по ту сторону, прощался с Айсун, садящейся в поезд или восходящей по трапу в самолет.
-Уезжает - ну и скатертью дорожка! – заворочался Салим-муаллим и почему-то взглянул на меня. - Вот тебе на! Что теперь нам, броситься ей в ноги, и умолять «ради Бога, не покидай нас...»?
Зарифа-ханум попыталась загладить конфуз:
-Ай-ай-ай! Плов же стынет! Ну что вы замешкались?
Вскочив, она стала торопливо отгребать ложкой дымящийся плов, раскладывая по тарелкам.
- Этот рис Мехману из Ирана прислали. Рис отменный. Сам шах Пехлеви лично вкушал плов из такого риса. Выращивают его там на специальных плантациях, для особых персон... – сказав она «отвалила» и мужу, и себе «шахского» плова и принялась со всеми вкушать.
Но Гуламдаров не прикоснулся к плову… Он весь обратился в слух, внимая песне, нашептываемой тонким, как волос, голосом, растворился всем своим существом в волнах мелодии и голоса...
Хозяйка, стремясь отвлечь внимание гостей от мужа, проговорила:
- Чувствуете аромат риса, а?
- Упоительно! – дружно отозвались едоки, но стало ясно, что гости прислушиваются к все более явственно звучащему в наступившей мертвенной тишине голосу Айсун.
…Мехман Гуламдаров до конца пиршества не обмолвился ни словом, сидя рядом с нами, мысленно пребывая где-то далеко-далеко, изводясь испепеляющими муками воображаемых миров, «слушая» провозглашающих тосты и травящих анекдоты с совершенно отсутствующим лицом и утопая в той же своей таинственной мучительной пустоте...
Когда завершилась и церемония чаепития, и мы вместе с другими гостями вышли в прихожую, Мехман Гуламдаров соблюдая долг хозяина дома, поучаствовал, хотя и символически, в церемонии прощания с гостями. И от внимания всех не ускользнуло, что он не в себе, и в его движениях ощущается обреченность смертельного раненного зверя.
- В последнее время он очень устает. К тому же много пьет, - сказала Зарифа-ханум, провожая нас до дверей, удрученная несуразным финалом вечеринки. - Ему же категорически нельзя пить. И врач ему твердит...

***

Через несколько дней мы услышали, что Мехман Гуламдаров, обычно отправлявшийся на работу в министерство к 10 часам утра, выехал почему-то ни свет ни заря, из-за сердечного приступа на большой скорости врезался на машине в придорожный столб, и погиб...
Услышав рассказы людей, подоспевших к месту катастрофы, - увидевших расколошмаченную в лепешку переднюю часть с разбитым двигателем, и услышавших все еще доносившуюся из магнитофона голос певицы, нелепо и зловеще плывущий в рассветной мгле сонного города, я догадалась: Айсун...
...Слушая разговоры собравшихся на церемонии похорон о Мехмане Гуламдарове - единственном сыне своих родителей, всю жизнь проведшего в трудах праведных, оставившего любимую девушку еще со школьных лет, чтобы подставить плечо семье рано умершего дяди по отцу и ради этого женившегося на своей двоюрдной сестре, смолоду вкалывавшего в поте лица, чтобы содержать семью и близкую родню, а после перехода на госслужбу совершавшего благие дела ради простого сельского люда, о чувствительной, сердобольной, ранимой душе, - женщины плакали, а я думала об Айсун… которая каким-то образом, как то виртуально выбила из привычного маршрута жизни этого достигшего всего на свете и выбившегося из сил человека, тем самым положив конец его внутренне одинокому, не согретому любовью и пониманием благоустроенному прозябанию… об Айсун, меняющей мужчин как перчатки, об этой взбалмошной, безалаберной, безответственной эстрадной звезде...

2008

Комментариев нет: